domingo, 3 de noviembre de 2013

AUSTRALIA, LA TIERRA DE OZ

Cuenta la historia que…

"La pequeña huérfana Dorothy vive en una vida sencilla granja en Kansas hasta que un tornado le transporta a un mundo de magia conocido como Munchkinland. Se embarca en la búsqueda del Mago de Oz y por el camino se hace amiga de un espantapájaros sin cerebro, de un hombre de hojalata sin corazón y de un león cobarde. Juntos recorren el largo y emocionante camino de baldosas amarillas".



A partir de aquí os estaréis preguntando, ¿qué tiene que ver la historia del Mago de Oz con Australia? Muy sencillo. Se trata solo de un tema de pronunciación o bien de Australian slang. Australia, con acento australiano, se pronuncia más o menos Ozstralia. Y los australianos son muy dados a acortarlo todo, al más puro estilo gaditano, comiéndose la mitad de las palabras. Por lo tanto, de Ozstralia llegamos a Oz. Palabras recortadas y formaciones de frases distintas al inglés británico hay muchísimas; esperamos que no nos compliquen la existencia. Algunos ejemplos son los siguientes:

  • Aussie - australiano
  • See ya later - see you later
  • How ya goin - how are you?
  • How ya doin' - how are you?
  • She'll be apples - everything will be ok
  • Hoo roo - goodbye
  • Tazy - originario de la isla de Tasmania
  • Brissy - originario de Brisbane
  • Banana Benders - originarios de Queensland
  • Cuppa - cup of tea/dinner
  • Arvo - afternoon
  • Bluey - red hair ¡pelirrojo!
  • Joe Blake - snake
  • Servo - gasolinera
  • Whoop Whoop - en el medio de la nada
  • Plonk - vino de mala calidad
  • Amber drink - cerveza
Os recomiendo que peguéis un vistazo a este vínculo donde podréis disfrutar de un completo diccionario de English-Australian slang.

Soñad y seguid las baldosas amarillas...

No hay comentarios:

Publicar un comentario